Гостевая Правила О городе Персонажи от игроков Акционные персонажи Занятые персонажи Шаблон анкеты Реклама Баннеры партнеров




Дата: осень 1873 года - весна 1874 года
Место действия: Юта, город Амистад
    Silver spur.. Сообщество по Дикому Западу вКонтакте
Рейтинг форумов Forum-top.ru Рейтинг Ролевых Ресурсов - RPG TOP
НА ВАШИ ВОПРОСЫ ОТВЕТЯТ: ДЭВИД ГРЕЙ, ЭСТЕЛЛА ОРТЕГА
Дикий Запад. Бескрайние просторы прерий, горы, скрывающие золото, серебро и древние клады. Кольты, плюющиеся смертоносным свинцом. Яркие, как степной пожар, характеры покорителей этих земель, и их истинных хозяев, не желающих уступать им без боя. Оставайтесь с нами, станьте одним из них. Седлайте коня, время не ждет!

По закону кольта

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » По закону кольта » Вне времени » Дары волхвов


Дары волхвов

Сообщений 1 страница 30 из 98

1

Время действия: 1873 год, канун Рождества.

Место действия: Амистад, школа.

Действующие лица: все желающие во главе с миссис Риверс.

Синопсис: в этот раз по инициативе новой учительницы праздник Рождества обещает быть особенным. Во всех смыслах.

+1

2

Чем меньше времени оставалось до Рождества, тем тем больше Вику приходилось носиться по городку, выполняя поручения миссис Риверс. И тем чаще им обоим морочили головы участники будущего представления. Почти каждый их них считал свою роль в живых картинах самой главной, и требовал для своего героя особого внимания. От дополнительных индивидуальных репетиций до самого лучшего места на сцене. Кое-кто порой так усердствовал в этом, что Вику хотелось как минимум пристрелить упрямца. Например, хозяина осла, который клялся, что специально вымоет несчастное животное и обернет ему копыта цветной бумагой, если этот персонаж станет главной фигурой в яслях. То есть, выпрется вперед, закрывая собой и младенца Иисуса, и деву Марию со всей остальной честной компанией. Вопреки тому, что было написано в Библии. После часового препирательства Келли позорно бежал с поля брани (в данном случае не с театра военных действий, а от на чем свет стоит ругавшегося ословладельца), сославшись на то, что ему еще предстояло найти живого верблюда. С этим животным в Амистаде было сложно. То есть, в городе его вообще не было. Значит, следовало что-то придумать. Ну в самом деле, не приглашать же на эту роль  горбатого папашу Брайта - вечно угрюмого и чем-то недовольного старателя. Хотя плевался он так, что, пожалуй, верблюд  мог бы ему позавидовать. Правда, пришла Вику в голову одна идея... но вариант ее осуществления он решил предварительно согласовать с мисс Джонсон. Потому что без ее помощи тут было не обойтись.

+4

3

Мисс Джонсон, тем временем, не теряла этого самого времени даром. Первое Рождество, которое она встречала без отца, давалось не особенно легко, так что девушка готова была взвалить на себя любые хлопоты, лишь бы не забивать голову воспоминаниями и ненужными мыслями. Представление, затеянное миссис Риверс, было как нельзя кстати. Это где-нибудь в Бостоне, с его театрами и операми, подобные культурные мероприятия не вызывали ни у кого ни вопросов, ни споров, а здесь, на фронтире, где самым большим развлечением до сих пор считалась драка перед салуном, живые рождественские картины были, мягко говоря, в диковинку. И почти каждый, получивший роль или хоть каким-нибудь боком причастный к будущему таинству, считал себя самым главным участником постановки, а значит требовал, чтобы все внимание окружающих было сосредоточено только на нем. 
Журналистка, в первых рядах вызвавшаяся помочь с организацией и прочими мелочами для живых картин, мужественно принимала у себя в редакции паломничество жаждущих поговорить о предстоящем событии. Чего стоила, к примеру, миссис Тейлор, которая считала, что ее сын обладает самым ангельским личиком на свете, и только он сможет хорошо исполнить роль Иисуса. При этом зловещим шепотом она сообщала Скай, чтобы та даже не вздумала советовать новорожденного дитятку миссис Кингстон, этого слюнявого, рыгающего, вечно писающегося младенца. А потом приходила миссис Кингстон, и все начиналось с точностью до наоборот. Джонсон терпела, терпела, и посылала всех страждущих... к мистеру Келли, как к наипервейшему и наиглавнейшему - после миссис Риверс, разумеется - распорядителю представления. Правда, там был еще мистер Комптон, но отправлять такое количество людей, охваченных театральной лихорадкой, к пастору, у Скайлер не поднималась рука.
Помимо всего прочего, девушка взяла на себя ответственность за праздничные декорации. Не то чтобы она умела хорошо рисовать или делать всякие разные штуки, но сочла свои возможности вполне сносными для такой обязанности. Тем более, что большая часть постановочного антуража была представлена в самом натуральном виде. Никаких вам нарисованных ослов или быков - всего этого в избытке можно было найти у местных жителей. Сооружение яслей возложил на свои плечи преподобный Энтони, так что самой Скайлер оставалось всего ничего - мелкие и необременительные детали, вроде вырезания из бумаги Вифлеемской звезды. Именно с ней девушка сегодня и направлялась к школе. Канун Рождества уже наступал на пятки, а полной готовности грядущей мистерии еще не было и в помине.

+3

4

- Звезда сияла на небе, рассевая свои лучи во все концы земли, неся людям благую весть. И увидели звезду три мудрых царя-волхва из далеких стран. Звали их Каспар, Бальтазар и Мельхиор. Они поняли, что означает появление удивительной звезды на небосводе. Приказали они слугам оседлать верблюдов и отправились в путь, чтобы поклониться новорожденному спасителю человечества и принести ему свои дары... Дети, кто скажет, что они взяли с собой для подарка младенцу Иисусу?
- Золото и благовония, - прозвенел дружный хор детских голосишек.
А когда все замолчали, лопоухий Майк Хэтчен солидно уточнил:
- Патентованные ладан и смирну.
- Почему патентованные? - растерялась миссис Риверс.
- Так неужто они Иисусу всучили бы невесть какие снадобья? Конечно, патентованные! Вот когда мой старик покупал растирание от ревматизма...
Решительным взмахом руки миссис Риверс предотвратила раскрытие секретов семейства Хэтчен:
- Ты прав, Майк, они принесли ладан и смирну...
Детишки уже слышали от учительницы легенду о поклонении волхвов. Но сейчас она звучала для них иначе, малыши сами стали к ней причастны. Девочки аккуратно оклеивали ящички чайной фольгой, превращая их в блестящие шкатулки для драгоценностей. Джим Симс, сын городского столяра и плотника, вырезал завитушки на посохе Бальтазара... золотые руки у парнишки! И хорошо, что эти золотые руки заняты сейчас именно ножом. Иначе озорник добрался бы до клея - и тогда прощай мирное предпраздничное настроение в классе! Склеил бы девчонкам и платья, и кудряшки! Но, к счастью, отец-столяр уже внушил сыну, что работа с деревом не терпит шалостей. Впереди еще полтора посоха, так что за главным проказником класса можно особо не приглядывать...
- Сели они на верблюдов и отправились в путь - туда, куда вела их звезда. Отсюда, дети, и пошло выражение "путеводная звезда", которое вам наверняка уже приходилось слышать...

Отредактировано Кэтрин Риверс (2014-01-08 21:45:03)

+3

5

Первое Рождество в новом городе... Первое после смерти мамы... Эстелла вторую неделю ходила странно задумчивая. Миссис Риверс, учительница, затеяла целую кучу представлений. Новость о живых картинах вызвала настоящий ажиотаж. Горожане как с ума сошли. То и дело, заходя в школу, где устроили что-то вроде штаба праздника, Эстелла только головой качала, глядя, как очередной горожанин выносит мозг организаторам, утверждая, что он лучший исполнитель роли и ему положены особые условия. К счастью, в оргкомитет Искра не вошла, просто выполняя поручения, и её нервы к празднику, кажется, имели шансы сохраниться в целости. Зато некогда вбитое матерью умение шить и вышивать пригодилось, и юная испанка отменно трудилась, украшая костюмчики детей и подшивая пелёнки для яслей, куда уложат младенца Иисуса. Кроме того, она предложила свою помощь в репетициях, но миссис Риверс, занятая какими-то хлопотами, пока не дала ответа.
Первое Рождество в Амистаде. Здесь не Испания, строгая, торжественная. Здесь и церковь маленькая, деревянная, и дома совсем не такие... Эстелла ещё не привыкла полностью к тому, что в этом городе всё не так. С горожанами она постепенно знакомилась, с кем-то даже подружилась, но не хватало самой малости, чтобы почувствовать себя здесь дома. После той истории, когда Искру похитил незнакомец, заставивший делать операцию, девушка долго болела. И даже не в простуде дело, как понял отец, но и в сильном шоке, испытанном похищенной. С тех пор Эстелла сильно изменилась. Она стала более замкнутой и тихой. Интерес к медицине после того ужаса упал. Конечно, помогать отцу Искра не бросила, но уже не рвалась постигать медицинскую науку так же самоотверженно. В свободные от дежурств дни она помогала в кофейне или в лавке.
Сегодня нужно отдать готовые костюмы и спросить, что ещё нужно сделать или куда сходить. Помощник учительницы, мистер Келли, не может оказываться в десяти местах сразу. Скорее бы уже Рождество, а то все устали, непривычно всё-таки в этих местах представления устраивать...

+2

6

- Кому ты там нужен... очень будет тебя рада видеть почтенная учительница, как же, десять раз. - Бормотал себе под нос Вэнити, тем не менее, бредя в сторону школы. Еще до наводнения, в Гейнсборроу, он успел насмотреться на приличных дам, участниц всяческих обществ за трезвость и против разврата. В понимании Фейра, все учительницы выглядели именно так. Почему? Да по той простой причине, что с живыми представительницами данной профессии он толком и не общался никогда. Сам парень в школе не проучился и дня, а в салун, понятное дело, учительницы сами не ходили. Человек же, который научил его счету и грамоте, во-первых, был мужчиной, а во-вторых, на джентльмена походил весьма отдаленно.
Во многом именно поэтому Вэнити и шел сейчас в сторону школы. Ему было любопытно посмотреть, как там все устроено, это во-первых. Во-вторых, весь город не на шутку увлекся подготовкой к этим живым картинам. Опять же, жуть как хотелось увидеть, что это такое, да и отрываться, так сказать, от народа, Фейр не любил. Ну а в-третьих, хозяин салуна - всегда большой грешник. Выпивка, деньги, все дела. Парень верил в бога и посчитал, что за участие в таком славном начинании ему точно должны там наверху хоть парочку грехов простить.
- Да точно я им там не нужен, с чего бы вообще. Так, зайду, спрошу, и обратно пойду.
Время стояло раннее, посетителей в такие часы обычно все равно было раз, два и обчелся, поэтому Вэнити с чистой совестью запер и припрятал все, что нужно, оставил заведение на временно нанятого дедана-сторожа, а сам отправился узнавать, может ли быть какая-то помощь от такого, как он.
"Кто его знает, может, им нужен человек, чтоб музыку какую играть... или со съестным помочь... хотя с этим они, уж точно сами справятся, все женщины умеют хозяйничать."
Юный мистер Фейр надел чистую рубашку, помыл уши и шею, и теперь надеялся, что его хотя бы не сразу выгонят.
- Ээй, есть тут кто? - Зайдя в скромное здание школы, Вэнити пошел на голоса. Он совсем не знал, как тут все устроено, и где найти самую главную леди.

+4

7

Не так уж и велика школа в маленьком городке Амистаде,  а потому мистер Фейр очень быстро оказался в просторной комнате, которой скоро предстояло превратиться в зрительный зал, а сейчас она была мастерской.
Тут же работы прекратились, все мордашки обернулись к вошедшему. Миссис Риверс встала, встречая гостя:
- О, мистер Фейр, добро пожаловать! Вы заинтересовались нашей подготовкой к празднику? Или возникла какая-нибудь проблема, в которой я могу вам помочь? В любом случае - я вам рада!
Да, конечно, учительница знала в лицо владельца бара - городок-то маленький! Общаться с этим человеком до сих пор как-то не приходилось, но миссис Риверс помнила урок покойного мужа, священника: "Дорогая, можно не одобрять деятельность бармена, но нельзя не считаться с его влиянием на горожан..."
И теперь учительница мысленно похвалила себя, что не брякнула напрямик: "Если вы по поводу пожертвований на праздник..." Нельзя так сразу, в лоб...

Отредактировано Кэтрин Риверс (2014-01-11 20:26:08)

+3

8

- Д-добрый день, миссис Риверс. - Вэнити сунул было шляпу под мышку, но потом привычным жестом решил поправить подтяжки, и шляпа, разумеется, упала. Пришлось поднимать и отряхивать. Но вроде как началась беседа не так уж плохо. Учительница выглядела вполне себе приятной женщиной, а не типичной сушеной воблой из всех этих обществ трезвости.
- Ну, я, если честно, не знаю, как это все делается, но люди вам помогают, вот я и подумал, может, сам смогу чем-нибудь...
"Черт, с церковью как-то полегче вроде. Ой, прости господи. Босс, упокой его душу, просто денег давал. О! Может, им тоже для чего надо?"
Почувствовав за собой мощь капитала, юноша даже немного приободрился, но все еще выглядел порядком смущенным.
- Вам, может, нужна денюжка на что-нибудь? Или провизии какой на стол собрать, праздник все-таки... Вы уж мне объясните, пожалуйста, миссис, я что могу, все сделаю.
Фейр снова замолчал, обуреваемый сомнениями, стоит ли предлагать свои сомнительные музыкальные таланты. Это же Рождество, это тебе не в салуне или танцевальном зале по клавишам бренчать.
"Нет, лучше предложу. Ну, откажет она мне, чай, земля под ногами не разойдется. И вообще, вон какая обходительная дама, она же вежливо скажет."
Отчаянно комкая шляпу, Вэнити все-таки продолжил.
- И вот еще, миссис Риверс. Вы, наверное, это все и сами умеете, но мало ли, вдруг нужно. Я насчет музыки могу сообразить, если надо. На пианине умею... ой, тьфу ты, на пианино. И на гармошке губной. - добавил юноша, за что тут же себя обругал. - Но на гармошке-то, наверное, не нужно, не думаю, что когда родился Иисус, их вообще придумали.
Молодой человек улыбнулся женщине немного виновато, хотя, вроде бы, ничего плохо сделать еще не успел.

+4

9

В этот миг миссис Риверс ахнула и метнулась к юному Джонни Блоссому, который уже поднял баночку с жидкой золотой краской над мирно спящим возле лавки черным котом:
- Осторожнее, Джонни, ты разольешь краску!
Оба они - и ученик, и учительница - понимали, что Джонни вот именно собирался пролить краску, причем прицельно. Но у миссис Риверс было правило: если преступление предотвращено, за умысел не наказывать.
- Во-первых, ты мог испачкать краской Улисса, а коты - тоже творения Божьи. Улисс честно ловит мышей при школе и ничем не заслужил дурного обращения. Во-вторых, владелец лавки подарил нам золотую краску для подготовки к празднику, но ее немного, и расходовать ее следует бережно.
Финеас, сын владельца лавки, горделиво расправил плечи и из-за спины учительницы показал Джонни Блоссому кулак. Мол, попробуй только переводить на всяких приблудных кошек наше с отцом добро, ради праздничка от сердца оторванное!..
Успокоившись за кота и за краску, миссис Риверс подошла к гостю, все еще стоящему у порога. Отсюда она могла приглядывать за озорниками и в то же время разговаривать достаточно тихо, чтобы малыши ее не слышали.
- Простите, мистер Фейр, что я прервала разговор. Вы же видите, за этими проказниками - глаз да глаз!.. Я очень признательна вам за предложение помощи. Знаете, город так трогательно откликнулся на предложение священника и школьного комитета помочь в подготовке праздника! Деньги? О да, уже идет сбор пожертвований на подарки. За ними уже поехали в город. Все школьники получат конфеты и игрушки. Если вы внесете на это дело какую-нибудь сумму, мы будем признательны, но с денежными вопросами - это к мистеру Келли. А вот музыка - это да, это ко мне. Подбирается небольшая , но славная группа: скрипка, флейта, два банджо, губная гармошка - да-да, и неважно, что ее не было во время Христа, банджо тогда тоже не было.
Миссис Риверс на миг замолчала, вспомнив, каких трудов ей стоило деликатно уговорить старого старателя по прозвищу Джим-Башка-Набекрень не выступать на празднике с индейским шаманским бубном. Но тут же взяла себя в руки и продолжила:
- Главное - желание восславить в музыке рождение младенца Иисуса. Пианино - это просто замечательно. Если вы не знаете духовной музыки, это не имеет значения: у псалмов простые мелодии, я вам их покажу. Хуже другое. Школьный комитет обещает вскоре купить пианино, но сейчас его у нас нет. Как вы считаете: удастся ли на праздничный вечер доставить в школу ваше пианино? Лучше даже пораньше, чтобы наш оркестр смог провести репетицию.

Отредактировано Кэтрин Риверс (2014-01-12 05:14:21)

+3

10

Как говорится, на ловца и зверь бежит. Правда, сейчас на Вика вовсе не бежала, а спокойной шла сама мисс Джонсон. С Вифлеемской звездой в руках.
- А я к вам за помощью, - загородил ей дорогу Келли. - Нам нужен верблюд!
Вообще-то сначала следовало поздороваться, но затянувшееся препирательство с хозяином осла (да никакй он не осел вовсе  - самый разобычный мул, и хоть в десяти водах его вымой, приличным ослом он все равно не станет) лишило его остатков вежливости.
- Знате, такой... с двумя горбами.
Вик даже изобразил рукой в воздухе некую волну, обозначавшую эти  самые горбы.
- Но они тут у нас не водятся.
Какого черта я несу эту ахинею? Будто эта Джонсон сама не знает, что верблюда в наших краях днем с огнем не сыщешь.
Уже не в первый раз Келли ловил себя на том, что в присутствии мисс Джонсон он вдруг почему-то начинал  вести себя несколько неестественно.  Видимо, так до сих пор аукалась  их самая первая встречи, когда Скай пришла в школу, пытаясь выудить сведения о прошлом  Келли.
- Так что придется под него замаскировать моего Маренго. Вот только я пока не знаю как. И очень надеюсь, что вы мне поможете в этом.
Он даже попытался скроить рожу поумильнее. Получилось наверняка плохо, но это его не смутило.
- А пока могу помочь вам отнести звезду в школу. Вы же туда ее несете?
Только бы не в церковь, не к этому преподобному Комптону.
При виде пастора у Вика возникало дикое желание съездить ему по одной щеке. Исключительно из желания проверить, подставит ли тот вторую щеку, или вспомнит про "око за око, зуб за зуб".

+2

11

Не часто такое случается, что выполнение заказа доставляет настоящее удовольствие. Ева, разглядывая уже готовые костюмы,  тихонько напевала - "Тихая ночь, дивная ночь, дремлет все ..." Какое все-таки везение для Амистада, что приехала миссис Риверс, да и Еве перепало удачи - новая учительница остановилась именно у нее -"Радость в душе их горит ..." 

Благоразумия, здравомыслия и порядочности не хватало везде и всегда, и что уж скрывать, в Амистаде тоже. И то, что в их скромном городе появилась представительница всех этих достоинств, вселяло определенные надежды на будущее. К тому же миссис  оказалась очень  деятельной, а активная добродетель - это уже оружие против пороков. Отчего-то мысли Евы  незаметно коснулись совсем другой женщины, о которой вспоминать не хотелось вовсе. Той, что фигурой и статью походила на мужчину, зачем-то вырядившегося в женское платье, а манерами на мужчину,  обладавшего на редкость  скверным характером. Ева вздохнула и досадливо поморщилась, отгоняя непрошеный и совершенно неуместный сейчас ужасный призрак, заодно вспомнив, что пастор в своих проповедях настоятельно напоминает о христианском смирении и готовности прощать своих обидчиков. Молодая женщина чуть поджала губы - вот наступит Рождество, она и простит, а сейчас ей некогда - нужно закончить работу - ее посильный вклад в общегородское празднование -"Свыше вас свет посетил ..."
   
Ева, склонив голову, полюбовалась творением своих рук - костюмами для рождественской сценки. Особенно ей удались наряды волхвов - она их сделала из остатков яркой шелковой ткани, умело подобрав и сострочив нужные лоскуты. Нижнюю тунику она сшила из простой фланели, а вот верхняя одежда получилась на загляденье  - отделанная по краю и рукаву цветастой тесьмой, отливающая дорогим блеском. И совершенно не заметно, что сшита из разных кусочков. Такими же получились и шапки - яркие, округлые на восточный манер и украшенные подобранными в тон бусинами.  И уж совсем несложно было сделать скромные костюмы для Марии и Иосифа - из хлопковой мягкой ткани, свободно сидящие на любой фигуре.
   Вскоре Ева, держа в руках объемистую корзину, аккуратно прикрытую тканью, направлялась в школу, чтобы отдать готовые костюмы миссис  Риверс. "Тихая ночь, дивная ночь ...."

Отредактировано Ева Бейли (2014-01-12 12:14:39)

+2

12

Вэнити терпиливо ждал, когда миссис Риверс к нему вернется. Было интересно просто глядеть по сторонам, что за детишки тут сидят, чего поделывают.
"Жалко, что мне вот так не доводилось, пожалуй. Наверное, интересно, когда ты маленький, всякими подобными штуками заниматься."
Впрочем, и дожив до девятнадцати лет, Фейр был совсем не прочь заняться украшательством. Салун к рождеству он всегда подготавливал, хотя смотрелось, прямо скажем, это временами диковато, на контрасте с тамошней публикой и царящей в заведении атмосферой.
- Да ничего, я не тороплюсь, миссис. Хорошо, я найду мистера Келли, ну или передайте ему, что я тоже хочу денег дать, если раньше увидите.
Со всем, что касалось денег, юноша всегда управлялся легко и просто, так что в данном плане он вовсе не переживал. Как говорится, свои люди, сочтемся. Ну а тому, что музыканты-таки нужны, он, конечно, тоже очень обрадовался.
- Я знаю разные псалмы, вы, главное, скажите, какие нужны, я музыку хорошо на слух запоминаю. В церковь-то я хожу. - Приосанился Вэнити. - Буду рад пригодиться. Пианино притараним, не извольте беспокоиться.
Фейр в уме уже прикидывал, как это можно поудобнее сделать. Телега с лошадью есть, надо подкинуть деньжат паре завсегдатаев, они помогут и погрузить инструмент, и в школу потом занести, делов-то... городок маленький, все близко. К тому же, это ж не рояль. Рояль стоял в танцевальном зале в затопленном ныне городке Гейнсборроу. Здоровенная была хреновина, а Вэнити так и не понял, чем рояль толком отличается от пианино, и зачем его таким большим делают.
- Миссис Риверс, а вы не знаете, чем рояль отличается от пианино? - спросил Фейр вслух. Раз уж оказался рядом с образованным человеком, грех не воспользоваться ситуацией.

+5

13

Эстелла вошла в школу. Там звенели детские голоса, смех, слышался стук дерева о пол и шелест бумаги. Подготовка к Рождеству шла полным ходом.
В классе, кроме миссис Риверс, оказался ещё хозяин салуна, молодой парень. Имени его Эстелла не помнила, поскольку их не представляли. Но в памяти отложилось что-то с претензией на литературу. Звали его, что ли, как героя книжки? Впрочем, неважно. Возможно, их сейчас познакомят. А нет - так и не та персона, чтобы переживать. В салун Эстелла не ходит. Папа был пару раз, когда не хотелось пить одному. К слову, виски дома и нет. Разве что спирт для медицинских целей.
- Добрый вечер, миссис Риверс, - кивнула Эстелла. - Здравствуйте, сэр...? - пауза, чтобы юноша мог представиться, если хочет. - Я закончила костюмы, которые Вы мне дали. И пелёнки тоже. Что ещё нужно сделать? У меня сегодня нет дежурства, я могла бы помочь.
Рождественский дух царил над всем городом. Двери украшали затейливые венки, увитые лентами и колокольчиками, в домах ставились ёлки, обвешанные игрушками, мишурой, свечами. Дети вовсю обсуждали, кому что принесёт Санта-Клаус, а те, кто в силу возраста в Санту уже не верил, многозначительно поглядывали на родителей, намекая будто между прочим, что не отказались бы от... дальше следовало подробное описание подарка. К Рождеству готовились все, от мала до велика. Женщины шили новые платья, а те, кому на это не хватало денег, переделывали старые, украшая их и перешивая. Праздника ждали все. Наверное, особенно те, кто готовил его - миссис Риверс и её помощники. Вот кто, наверное, во сне видел, как заканчивается представление и можно спокойно вздохнуть...

Отредактировано Эстелла Ортега (2014-11-10 16:39:42)

0

14

Миссис Риверс воспользовалась случаем не отвечать на вопрос о рояле и учтиво представила вошедшей девушке своего собеседника:
- Познакомьтесь, мисс Ортега, это Ванити Фейр. Джентльмен великодушно согласился помочь нам с организацией вечера. Мистер Фейр, познакомьтесь с мисс Ортега. Она дочь нашего уважаемого городского врача... Нет-нет, мальчики, не так! Вы и посох не покрасите, и сами перемажетесь!
И она ринулась к своим подопечным, которые весьма небрежно красили уже готовый посох волхва.

0

15

До школы Скайлер дойти не успела совсем чуть-чуть. А все так хорошо начиналось: замечательная погода, рождественское настроение, предвкушение праздника, верблюд... Нет, вот как раз верблюда в этом списке точно не было. Как не было там и мистера Келли с его странными запросами. Не то чтобы она недолюбливала Виктора. Наоборот даже, считала его человеком неглупым и способным на неординарные поступки, но как там говорится: «Ложки то потом нашлись, а неприятный осадок остался». Вот, видимо, из-за этого самого осадка Скай еще и передергивало всякий раз, когда мужчина появлялся откуда-нибудь со свойственной ему внезапностью. Девушка даже не сразу нашлась что ответить.
- Верблюд? Ах, да, конечно. Где-то он у меня тут был. - Журналистка демонстративно повернулась вокруг себя на каблуках, разыскивая невесть куда запропастившегося зверя. - Странно. Видимо, в редакции его оставила.
В ее взгляде появилась откровенная насмешка, которая скоро сменилась некой снисходительностью, особенно после того, как Келли попытался изобразить верблюда «на пальцах», вернее на воздухе. Видимо у кого-то день сегодня совсем не задался.
Скайлер тяжело вздохнула и осторожно перехватила свою ношу в руках. Эта звезда, аккуратно упакованная в оберточную бумагу, была для девушки поистине предметом гордости. Она два вечера носилась с ней по редакции, пугая горящими глазами работников, разбрасывая вокруг себя ворох старых газетных листов (искала бумагу поплотнее), и оставляя за собой шлейф из лоскутков ткани, ниток, капель клея и прочей шелухи, которая вдруг неожиданно требовалась журналистке в процессе работы. И вот теперь ей предлагали просто взять и занести звезду в школу, бросить ее там на произвол судьбы, а то и на растерзание ученикам миссис Риверс, которые неизменно сотворят с ней что-нибудь нехорошее. И все труды Скай будут напрасны. Нет уж, она потом лично проследит, чтобы Вифлеемская звезда, в целости и сохранности, заняла свое место среди декораций.
- Идемте сначала к вашему Маренго. Придумаем, как сделать из него рождественского верблюда. - Определившись с выбором, кивнула головой Джонсон. - Вы ему, кстати, сообщили, какая ответственная миссия на него возлагается? Он согласен? А уж потом занесем в школу звезду вместе с верблюдом. В смысле, с Маренго в роли верблюда. И не занесем его, конечно, а заведем.
Запутавшись окончательно, Скайлер махнула свободной рукой и улыбнулась.

+2

16

Эстелла улыбнулась:
- Рада познакомиться, мистер Фейр. В Вашем заведении я по понятным причинам не бываю, поэтому мы и незнакомы. Очень хорошо, что Вы решили помочь, миссис Риверс совсем замучилась, столько хлопот.
О том, что в этих хлопотах львиную долю занимают капризы и требования актёров, девушка благоразумно промолчала. Помочь и сделать их ангелами парень не сможет, а нагружать его этим зря смысла нет. Он, судя по всему, и так не в своей тарелке. Бармен - человек в городе популярный, спору нет, но представление к Рождеству - немного не то, что входит в сферу его интересов. Правда, парня регулярно видят в церкви. Может, не настолько он безнадёжен с точки зрения морали? Ну да, в салуне пьют спиртное, курят... и девушки там работают из тех, кого в храм Божий не впускают. Но, может быть, это не настолько тяжёлые грехи... Не убивает же он, не крадёт. И девушек никто не заставляет там работать. Запутавшись в сложных моральных размышлениях, Эстелла решила махнуть на это рукой. Хочет помогать владелец небогоугодного заведения - ну и пусть помогает, кто против-то? Деньги всегда нужны. Да и помощь, какой бы она ни была, к месту.
Миссис Риверс тем временем унимала малолетних помощников, которые то ли расшалились, то ли неправильно что-то сделали.
- Тяжёлая это работа - учить детей, - понимающе усмехнулась девушка, глядя на хлопоты учительницы. - Я бы не справилась с такой оравой. Наши пациенты порой тоже похожи на детей, но с ними, ей-богу, проще. А Вы будете в представлении участвовать или на подхвате, как я?

0

17

Ох, уж эти язвительные особы... Что им чужие проблемы, от которых башка кругом идет? Им бы лишний раз остроту язычка отточить. И совсем неважно, на ком именно. 
- Я, конечно, прекрасно понимаю, что вашему драгоценному верблюду лучше пересидеть этот рождественский переполох в редакции. И потому даже не надеялся, что вы его одолжите для представления, практически оторвав от сердца.
Язвительности Келли было не занимать.
- Но рассчитывал, что вы поделитесь каким-нибудь...
... дерьмом...
- ... ненужным бумажным материалом. Чтобы из него горбы сделать. У вас же в редакции есть что-нибудь такое? А что касается того, чтобы завести Маренго...
... она сказала "заведем". Ага. Я его заведу сам, лично. Потому что этой вертихвостке не только за повод взяться - свою шляпу подержать не доверю.
- ... то это я сам сделаю, когда придет время. И помощь мне не понадобится. Не стоит лошадь лишний раз нервировать.
На всякий случай, все сказанное Вик сопроводил самой лучезарной улыбкой, на какую-только был способен.
- И на мой взгляд, звезду лучше сначала отнести в школу, а уже потом идти в конюшню. Лошадь - не верблюд, не ровен час,  испортит изготовленный вами  шедевр. Тем более, что Маренго еще не знает, какая участь ему уготована. Вы как раз ему все это и расскажете.
Келли отступил на шаг, с наигранно простодушным видом глядя на мисс Джонсон .
- Давайте я понесу звезду. Вы позволите?

+1

18

Вовремя и качественно сделанная работа всегда были для Евы причиной радости. Пусть маленькой, но все же ... И настроение, наполненное предчувствием праздника, и отличная погода, и замечательно сидящее на ней платье, впрочем, как всегда - все эти пусть скромные по размеру, но тоже явные причины для удовольствия. А Ева уже обладала достаточным жизненным опытом, чтобы не пренебрегать ни малейшим поводом для радости.
   И поэтому шаг ее был уверенным, взгляд спокойным, а корзина в руках - хотя и объемистой, но вовсе не тяжелой.  Ева в очередной раз порадовалась, что в их городок приехала миссис Риверс, при виде которой даже ее, молодую вдову и хозяйку магазина, иногда охватывало беспокойство - выучила ли она как следует урок.
  Еще не успев дойти до школы, Ева заметила двоих - молодого человека Ева видела впервые, а вот девушку она знала. Мисс Джонсон - журналистка и хозяйка местной газеты.  Этого вполне хватало, чтобы Ева, вежливо здороваясь при встрече, старалась не задерживаться. Ее всегда настораживали любознательные люди, ищущие новостей. Особенно с некоторых пор, благодаря стараниям милой и чрезвычайно пытливой соседки миссис Добсон. Еве вдруг подумалось, что при удивительном умении пожилой миссис первой узнавать все новости Амистада, даже когда они еще только собираются таковыми быть, из нее вышла бы замечательная помощница для мисс Джонсон. Впрочем, Ева, тут же отогнав нелепые и совершенно ненужные мысли, приветливо улыбнулась и поспешила в сторону школы.
Из окон  доносился разноголосый детский шум и молодой женщине вдруг захотелось побыстрее оказаться внутри и окунуться в него, вспомнив ... ах, впрочем зачем думать о том, чего уже не вернуть, в этом нет никакого резона. Она еще молода и вполне хороша собой, а магазин приносит пусть не самую большую, но вполне стабильную прибыль. И слава Богу.
- Здравствуйте, миссис Риверс, - открыв дверь в класс, Ева зашла и поставила корзину на один из столов, - Костюмы готовы, как я и обещала -  Мария, Иосиф и волхвы у нас будут одеты вполне прилично.

+3

19

- О, спасибо, спасибо! - просияла миссис Риверс навстречу своей квартирной хозяйке. А мы тут тоже не сидели сложа руки! Поглядите, какая корона будет у Мельхиора! Две другие уже сохнут, а эта готова... Джонни, покажи, пожалуйста!
Юный Джон Блоссом водрузил картонную корону себе на голову и горделиво продефилировал перед портнихой.
Ах, какая это была корона! Сам Мельхиор не отказался бы от такой! Как светилась она мягким серебром - не зря весь класс уже два месяца собирал чайную фольгу! А какие крупные изумруды и бриллианты украшали ее!..
- Я думала, что короны будут просто серебряные, - поведала миссис Ривер Еве. - Но мальчики притащили целую груду битого цветного стекла. Я, честно говоря, даже испугалась: что это они перебили?! Но оказалось. что за салуном джентльмены устроили для забавы стрельбу по бутылкам - и многие попадали в цель...

+3

20

Последние два месяца Комптон постоянно откладывал свой отъезд из города. Сначала на день, на неделю, а после и вовсе на неопределенный срок, обозначившийся им как «где-нибудь после зимы». То, что ему банально льстило почтительное отношение горожан, пастор даже и не пытался отрицать. Просто додумывал к этому еще парочку вроде как уважительных причин для собственного успокоения и продолжал наслаждаться жизнью, не обремененной погоней за куском хлеба или от толпы разъяренных любителей азартных игр. Сплошной покой и безмятежность.
Поэтому не удивительно, что удар под дых он всё-таки проморгал. Да еще с той стороны, откуда ну никак не ожидал подвоха и коварства. Миссис Риверс - местная учительница - женщина миловидная и регулярно посещающая церковь, совершенно не подходила на роль врага и злоумышленника. До тех пор, пока не придумала эти чёртовы рождественские живые картины. Сам Энтони Рождество не встречал никогда, да и вообще имел очень смутное представление об этом празднике, поэтому зачем миссис Риверс это нужно - искренне не понимал. Еще большее удивление вызывал в нем ажиотаж, с которым почти весь Амистад возжелал прикоснуться к созданию этого действа. Сам Комптон даже согласился помочь в приготовлении каких-то декораций, требующих его плотничьих навыков, но когда оказалось, что большая часть толпы направилась к пастору за советами и консультацией, Энтони не выдержал и на пару дней слег в постель, сказавшись больным. В голове все чаще мелькал план побега, который хоть и был оставлен на самый крайний случай, уже не казался такой уж глупостью и поспешным решением.
Однако на третьи сутки пастор все-таки выполз из дома под вечер, еще изображая из себя ослабленного болезнью человека. Образу прекрасно способствовала и трехдневная щетина, которая требовала немедленного уничтожения. За этим Энтони и отправился в ближайшую парикмахерскую, по дороге решив, что с проблемами он будет разбираться по мере их поступления. А свалить из города успеет в любой момент. Может, на его счастье, Рождество уже и вовсе отменили. Ну или страждущие замучили до смерти учительницу. Комптона сейчас порадовал бы любой вариант.
В парикмахерской было безлюдно, что крайне устраивало мужчину, побаивавшегося показываться на глаза любителям рождественских постановок. Энтони уселся на скамью возле окна, дожидаясь кого-нибудь из местных брадобреев.

Отредактировано Энтони Комптон (2014-04-23 23:18:46)

+3

21

- Праздник... Праздник у них... А кто работать будет? - ворча себе под нос, О'Коннелл, подобрав подол платья, спускалась по лестнице своего дома. - Дел у них много, видите ли, дома... А здесь?
У Хизер давно, сразу после смерти мужа вошло в привычку самой наводить порядок в парикмахерской после рабочего дня. Цирюльники, нанятые для работы, конечно, убирали после себя рабочие места, но не так хорошо как хотелось бы хозяйке. После уборки она тщательно проверяла, как остро наточены бритвы, как хорошо прокипятили щипцы-зубодеры, и не разбавлен случайно дешевый виски-вкус отвратительный, но для прижигания порезов и ран от вырванных зубов просто незаменим.
Хизер пыталась понять, вроде бы все хорошо, а она уже битый час ворчит как старая бабка, пытаясь мысленно докопаться до причины своего плохого настроения.
Выручка с парикмахерской сегодня была просто чудесная,  в обычные сутки за три рабочих дня такой суммы  не зарабатывали. С самого утра с первого этажа ее дома, где была расположена парикмахерская, слышался нестройный гул мужских голосов, иногда разбавленный громким взрывом смеха. Приведя свои дома в порядок к Рождеству, для жителей городка Амистад теперь настал черед заняться собой. Сегодня ее цирюльники, стригли и брили не разгибая спины, да и самой хозяйке пришлось изрядно потрудиться.  Хизер сбилась со счета, сколько раз ей за сегодняшний день пришлось помотаться из одного конца города в другой, ее пальцы рук противно ныли после множественного накручивания локонов на милых и не совсем милых головках местных дам. И в какой бы дом она не заходила, все словно заранее сговорившись, начинали заводить разговор о предстоящем празднике в школе. Хизер приходилось  неохотно поддерживать эту тему, заранее с опаской ожидая вопроса об ее участии на этом празднестве, услышав который, она тут же начинала усердно хмурить лоб и, сетуя на непослушные волосы, принималась не замолкая давать многочисленные советы по уходу за ними.  А что она могла ответить? Что свой поход в школу с предложением помощи к празднику она всякий раз откладывала на завтра и так каждый день. А потом уже стало слишком поздно. Хизер сначала не очень-то и расстроилась, что пропустит праздник, но всеобщая предпраздничная суматоха заставила ее пожалеть об этом, окружив тем незримым ощущением приближения некоего таинства связанного с Рождеством, когда возвращаются детские мечты, и ты невольно начинаешь ждать чуда.
Упрямо не желая признаваться себе самой, что причина ее плохого настроения все-таки связана с предстоящими праздниками, она, списав все на усталость, да на нерадивых работников, вошла в парикмахерскую.
Легкий запах кедровых веточек и омелы, украшавших комнату, гармонировал с царившей здесь тишиной.
Сняв с крючка фартук, висевший у двери, Хизер завязала его сзади на бант и, расправляя складки, окинула взглядом помещение, решая с чего начать уборку. Обуреваемая сомненьями, она сразу и не заметила сидящего у окна мужчину. Издав крик, который от испуга походил больше на жалкий писк, Хизер шарахнулась назад к двери и, вжимаясь в нее спиной, уставилась на священника округлившимися от страха глазами. 
- Чёрт! Ох! Ваше Преподобие! Как же вы меня напугали, - прижав руку к груди и забыв поприветствовать пастора, Хизер пыталась унять бешеное биение сердца и лихорадочно соображала, что же ее больше напугало - внезапное появление преподобного или тот факт, что она чертыхнулась в присутствии служителя церкви?

Отредактировано Хизер О'Коннелл (2014-05-17 13:51:13)

+2

22

Джинджер поплотнее задернула ситцевую занавесь на окне, рухнула в не убранную кровать и натянула подушку на голову. Играть в крота незадолго до сочельника было очень грустно. Хотелось поиграть в юную леди, предвкушающую подарки. Но победившая меланхолия срывала покровы мечты с неприглядных реалий: “ты не леди, рождество - семейный праздник, и поэтому приятных сюрпризов ждать не стоит”
В этот год амистадцы почему-то с особым рвением готовились к празднованию: обычно немноголюдные улицы кишели торопящимися по своим делам жителями, хозяйки готовились к сдаче экзамена на лучший в жизни пирог, ребятишки больше проказничали в надежде, что суета прикроет их шалости, а воздух загустел от охватившего городок предвкушения. Это и повергало в уныние обычно веселую девицу - всеобщий праздник торжества духа неумолимо оставлял жрицу плоти за своим бортом.
“А не заявится ли мне на службу? Вот смеху-то будет, у всех небось рожи вытянуться что у ослов в яслях, волхвов увидавших! А чего без дела валяться?” - мрачно шутила про себя Джин. Помня о несговорчивом норове шерифа, нарываться девица уже остерегалась, поэтому шутка, немного порадовав свою родительницу, истаяла, уступив место горькому флеру легкой печали. Однако ж и лежать уже стало нестерпимо, молодой организм требовал движения, а язык - предмета для испытания на прочность колкими предметами. И поэтому, Джин, совершив свой обязательный ритуал возле зеркала, оделась и спустилась в общий зал, где обычно встречали "гостей" их славного дома.

Отредактировано Джинджер Стеклянный глаз (2014-05-20 00:25:52)

+2

23

Брадобреи не сильно спешили к выполнению своих прямых обязанностей. Тишина удручала. Комптон откровенно скучал, зевал, клевал носом и, наконец, задремал, уронив голову на грудь. Присутствие в помещении постороннего он скорее почувствовал, чем услышал. И открыл глаза за секунду до того, как стоявшая перед ним женщина издала странный звук, похожий на предсмертный крик подстреленной индейки, и попыталась вжаться в дверь, словно увидела перед собой мышь размером с хорошего койота. Пара мгновений потребовалась Энтони, чтобы распознать в женщине хозяйку парикмахерской, ещё пара - сообразить, что мышь это он сам.
Сгоняя с лица остатки сна при помощи рукава черной рубашки с неизменной колораткой под подбородком, "его Преподобие" вскочил на ноги, едва не свернув скамью на которой сидел. К счастью его уже признали - неоспоримый плюс служителей церкви. Можно было не пытаться вспомнить спросонья собственное имя, к которому Комптон так до конца и не привык, настолько оно диссонировало с его внутренними ощущениями.
"Какого чёрта ты подкрадываешься, дура?"
- Миссис О'Коннелл, - вот чужие имена запоминались пастором куда лучше, - прошу меня извинить, что напугал Вас. К сожалению мне было некого предупредить о своем приходе.
Он демонстративно обвел взглядом помещение, намекая, что со своими нерадивыми работничками хозяйка цирюльни пусть разбирается сама.
- Я не заметил Вас на своей последней проповеди в минувшее воскресенье. И вот, зашел узнать всё ли с Вами в порядке, миссис О'Коннелл.
Комптон кривил душой - он понятия не имел о частоте посещения церкви хозяйкой парикмахерской, но это было совершенно не важно. По его личному опыту, которому пастор имел привычку доверять, женщины любили повышенное внимание к собственным персонам. А слова ничего не стоили. Зато вовремя проявленное участие запросто было способно сэкономить ему пару центов на бритье. Просто надо было уметь просчитывать выгоду.

+2

24

Капризная дамочка Фортуна слишком долго вертела задом перед носом Джуда Пинкера. Эх, как же хотелось старателю ухватить эту особу за крутые бока, развернуть ее лицом к себе, стиснуть в лапищах так, чтобы затрещали  ребра. И никуда от себя не отпускать, никогда, ни под каким видом. А когда наконец-то Фортуна благосклонно кивнула ему головой, будто поощряя к дальнейшим действиям, Джуд только и сумел, что подержаться за ее турнюр.

Обнаружив крупицы золота в песке, намытом на дальнем горном участке, Пинкер чуть ли не бегом примчался в Амистад. Намерения у него были вполне благие: отпраздновать Рождество самым подобающим образом. А именно с обильной выпивкой, вкусной едой и красивой женщиной. И надо же было такому случиться, что когда он направился сдавать золотишко, первой ему навстречу попалась миссис Добсон - пожалуй, главная достопримечательность городка, всегда знавшая всё обо всех. Старушка преградила дорогу,  хитро прищурилась, окинула мужчину взглядом, уперла ему в грудь указательный палец и провозгласила:
- Мельхиор!
Джуд отшатнулся, но цепкая ручка миссис Добсон уже ухватила его за локоть:
- Вы просто обязаны помочь миссис Риверс! Ей нужен Мельхиор, для живых картин. Вы же вылитый волхв!
- Чего? - только и сумел выдавить из себя растерянный старатель, судорожно пытаясь припомнить, кто такой этот  самый Мельхиор, которым его обругала пожилая леди.  И конечно же, он и представить себе не мог, чем обернется для него эта случайная встреча, в  какую авантюру его втянет миссис Добсон. А когда понял, чем это ему грозило, отказываться было уже поздно. Как он оказался в школе, Пинкер не смог бы объяснить при всем  желании. Видимо, милейшая старушка на самом деле была настоящей ведьмой, колдовским манером доставившей его к учительнице. И заговорившей ему зубы так, что он без раздумий согласился на все предложенное миссис Риверс. Включая примерку костюма волхва.
После репетиции Пинкер с очумелым видом бросился сдавать золото, а потом, будто опасаясь, что вездесущая миссис Добсон снова отловит его и втянет еще во что-то, отправился в "Кактус". В привычной обстановке Джуд быстро пришел в себя. Пара стаканчиков виски и небольшой выигрыш в покер вызвали в нем желание похвастаться выпавшей ему... наверное, все-таки удачей в виде роли Мельхиора. Реакция  партнеров показалась ему обидной, и Пинкер решил, что хватит метать бисер перед свиньями -  надо  рассказать об участии в мистерии тому, кто сможет  это оценить. По по его мнению, на это была способна только одна  хорошо ему знакомая рыжая девица из веселого дома. Куда Джуд и направился, предварительно хорошенько обругав ржавших над ним картежников.

Рыжая выделялась среди сновавших по залу девиц не только ярким цветом волос, но и высоким ростом.
- Джин!
Пинкер с порога помахал ей рукой, пушечным ядром пронесся через зал, и с места в карьер обрушил на девушку  повествование о том, что ему предстояло в самое ближайшее время. Купить выпивку он не забыл, и щедро наполнял ею стаканы по ходу рассказа.  Еще одну бутылку он прихватил с собой наверх, в комнату Джин.

[NIC]Джуд Пинкер[/NIC][STA]НПС[/STA][AVA]http://forumfiles.ru/files/0011/8f/6e/78623.jpg[/AVA]

+3

25

-Джин! - раздался знакомый голос, смывая мрачный настрой с души, как солнечный луч изничтожает лоскутья тумана. Джинджер  обрадовалась появлению своего любимца, распахнула объятия и возблагодарила небеса за спасение от скуки.
Джуд нечасто появлялся в городе, но всегда приходил именно к ней, и, в отличие от других мужчин, считал своим долгом делиться новостями. Чудаковатый, но не злой, не жадный, всегда спешащий, наполовину живущий в стране своих фантазий, он прочно занял место среди тех, для кого “нет очереди”. Предложи ей мистер Кэнбери хоть в десять раз больше, Джинджер незаметно передаст его маленькой Кэти, а сама пойдет болтать с Джудом. Ну и не только болтать, хотя остальное - неотъемлемая часть дружбы мужчины и женщины.
Пинкера переполняли эмоции, и он с щедростью переливал их в сосуд чужого сознания. Девица, знакомая со светской жизнью города лишь понаслышке, и зачастую - задним числом, разволновалась не меньше своего посетителя.
-Эхх, Джу, волхв говоришь? А-ха-ха! Да ты такой же волхв, как я - Дева Мария! Кстати, там на Марию взяли уже кого? Если нет,  так скажи миссис Добсон, что есть одна непорочная девица, готовая поступиться своей скромностью для благого дела. А то задолжала я этой миссис.
Джин и Джуд часто разговаривали только шутками, и привыкли понимать друг друга. Только в этот раз мужчина не знал что в легкой шутке застряла свинцовая пуля обиды.
Посмотрим, за что там старая чертовка по городу бегает как угорелая.
- Пошли в комнату, все по порядку расскажешь, - увлекая своего “друга” на лестницу проворковала Джин.
И новости узнаю, и процент получу. В комнате сидеть-то дороже, а Джуд не здесь растратится, так проиграет, так что всё равно кто деньги с него возьмет.

+2

26

-  Не заметили?- промямлила Хизер. Слова Преподобного застали ее врасплох.
Она-то решила, судя по заросшему щетиной лицу пастора, что он решил прибегнуть к услугам ее цирюльника, но как видно ошиблась.
- "Ну вот, началось... сейчас начнутся вопросы о моем участии на празднике... Чтоб тебя... Не просто так пришел..."
Хизер глубоко вздохнула и, опустив глаза, легонько поскребла пальцами затылок, раздумывая над ответом. Она не была рьяной прихожанкой и часто пропускала проповеди, но даже и подумать не могла, что пастор как-то это заметит и проявит беспокойство. Стоять столбом и что-то мямлить не входило в привычку Хизер и она, еще окончательно не собравшись с мыслями начала говорить,  лишь бы не выглядеть в глазах пастора сконфуженной идиоткой.
- Вы так великодушны, так беспокоитесь о своей пастве.  Да, Вы присаживайтесь, Ваше Преподобие, - указывая на скамью рукой, Хизер не смогла сдержать улыбки, вдруг некстати вспомнив, с какой прытью пастор несколько минут назад взвился с нее.
Не дожидаясь действий незваного гостя, О'Коннелл прошла к столу, на котором был разложен рабочий инвентарь, и стала, рассеяно натирать полотенцем и без того чистую чашку, предназначенную для взбивания мыла. Хизер не зря повернулась спиной к пастору, она не могла смотреть в глаза Преподобному и лгать. Ведь в минувшее воскресенье, она предпочла скучной проповеди - любимую охоту.
- Да, я не смогла в это воскресенье прийти в церковь, мне не здоровилось. Жаль, Ваши проповеди всегда интересны и поучительны...  Мне так неловко, что из-за одной заблудшей... то есть хворой овечки, Вам пришлось жертвовать своим временем, которого я думаю, перед праздниками у Вас и так не хватает. "Ой, сама первая начала, вот дура! Точно овечка..."
И не дав пастору даже маленького шанса продолжить  беседу на тему праздника, Хизер не долго думая, воспользовалась профессиональной привычкой.
- А знаете, - она резко развернулась так, что подол ее платья, очертив дугу, взметнулся чуть вверх, - я сначала подумала, что вы пришли побриться, - Хизер улыбаясь, провела рукой по своему подбородку, намекая на немаленькую щетину Преподобного.
- Но какая жалость, мои брадобреи уже разошлись по домам. Но! Я могу Вам помочь. Когда-то я прекрасно брила и стригла своего покойного мужа, - О'Коннел воздела глаза вверх, как будто призывая, упомянутого супруга в свидетели. - Не вижу ничего плохого в том,  если я помогу в такой день нашему дорогому и всеми любимому пастору. И мы это сохраним в тайне, как исповедь, - она даже чуть было не подмигнула ему, но вовремя спохватилась.
Хизер сейчас говорила искренне. Она на самом деле, не видела в этом ничего предосудительного. Находившего здесь пастора, Хизер действительно не воспринимала как мужчину, в нем она видела лишь облаченного в черные одежды безгрешного служителя церкви.
Потом, когда она останется одна, и будет размышлять о пройденном дне, ей возможно станет неловко и стыдно перед собой за слова, оброненные в профессиональном порыве  "дорогой и всеми любимый", за вранье. А сейчас, она, склонив голову вбок и ничуть не стесняясь своего изуродованного лица, с улыбкой смотрела на  пастора, ожидая ответа.

Отредактировано Хизер О'Коннелл (2014-05-22 00:34:55)

+1

27

Язычок у Джин был подвешен что надо. Порой она вворачивала в разговор всякие мудреные словечки, смысл которых не всегда был понятен Пинкеру. Но при этом рыжая любила пошутить и посмеяться, и в этом они с Джудом совпадали.
- Нашли они уже деву Марию, как же без нее. Вроде, сама учительница и нашла. Так что тут, Джин, тебе ничего не светит. При всей твоей непорочности.
Мужчина  хохотал, подливал своей собеседнице виски. Не самый скверный, между прочим, и не самый дешевый. Однако жадным Пинкер не был, и потому стаканы наполнял едва ли не до краев.
- Они сказали, что у них был волхв. Но его вчера лягнула лошадь, когда он полез осматривать ее больную ногу. Теперь у него  половина морды синяя и опухшая, нос разбит и губы. А мы с ним одной комплекции, костюм переделывать не надо .
Алкоголь  постепенно делал свое коварное дело. Язык старателя начал заплетаться, поэтому он старался особо тщательно выговаривать каждое слово. Не всегда это получалось с первого раза, но Пинкер был из тех, кто привык доводить начатое до конца.
- Эта мисси... сисисс Добсон...  она, наверное, ведьма. Запру... запурд... запудрила мне мозги... и я согласился.  Хотя ты права... какой из меня Мехри...  мехли... в общем, этот самый... как его... вохлв!
Может, если в течение дня Пинкер удосужился бы хоть что-то съесть, возможно, он опьянел бы не так быстро. Но от одной единственной лепешки, съеденной очень рано утром, давно уже не осталось даже воспоминаний. И желудок, возмущенный присутствием в нем одного лишь виски, возмущенно напомнил о своих потребностях, огласив комнату громким урчанием.
- Джин, может, пожж... жуем? Можешь чего-нибудь сообразить?
Широким жестом Джуд выложил на столик несколько монет.

[NIC]Джуд Пинкер[/NIC][STA]НПС[/STA][AVA]http://forumfiles.ru/files/0011/8f/6e/78623.jpg[/AVA]

+4

28

Тем временем в школе подготовления к празднику грозили перейти в хаос. Маленьким подопечным миссис Риверс надоело сидеть на одном месте, особенно мальчишкам. Они норовили дернуть девчонок за волосы или намазать соседу нос краской.
Библейская история, которую рассказывала учительница, уже не действовала успокоительно. Требовались более жесткие средства, чтобы сплотить класс.
- Овцы у нас есть, хотя я против того, чтобы загонять на сцену баранов... ну, разве что кто-то из пастухов возьмет на руки ягненочка...
- Зимний окот только в январе будет, - компетентно сообщил восьмилетний Джесайя. Остальные школьники на него покосились: дети ковбоев, как и их родители, недолюбливали овцеводов.
- Ладно, обойдемся без ягненка... я то уж с удовольствием обойдусь. Вол и осел в городе есть, хотя я и против того, чтобы выводить их на сцену. Хотя мистер Роллингс утверждает, что его вол - спокойное и разумное существо.
- Ну уж и разумное! - оторвался Джим Симс от вырезания посоха. - Я в этого разумного из рогатки засадил, так он чуть забор на дрова не разобрал - так хотел до меня добраться.
Миссис Риверс приняла эту информацию к сведению и продолжила:
- Хуже всего с верблюдами. Во всем штате, полагаю, нет ни одного. Может быть, волхвы войдут пешком и скажут что-то вроде "наши крепконогие верблюды перенесли нас через пустыню"?
Школа взметнулась в порыве протеста. Четче всех выразил общее мнение Финеас, сын владельца лавки:
- Дешевка это! Наши старики, которые придут на все это посмотреть, должны получить первоклассный товарец! Со всей положенной скотиной!
Кэтрин Риверс вздохнула. Да, ребята подтвердили то, что давно уже носилось в воздухе: город желает грандиозное зрелище, и скромным школьным спектаклем тут не обойтись.
На минуту оставив ребят, она отошла туда, где вели беседу Эсталла Ортега и Вэнити Фэйр:
- Прошу прощения, что вмешиваюсь в разговор... Мистер Фэйр, не поможете ли вы срочно решить одну небольшую проблему? Боюсь, что хотя бы часть представления, а именно живые сцены, придется перенести на двор. Детские песни, танцы, декламацию гости послушают в помещении школы, но прибытие волхвов придется устроить под открытым небом. Сейчас не холодно, но необходим навес, и как можно скорее.
Вэнити Фэйр уяснил задание и удалился, а Кэтрин повернулась к дочери врача:
- Мисс Ортега, я лишила вас собеседника, извините. Не поможете ли вы мне с детьми?

+1

29

- Конечно, миссис Риверс, - улыбнулась Эстелла. Учительница так и искрилась энтузиазмом и радостью, заражая всех вокруг. Так, что даже те, кому было не до улыбок, попадали под её влияние. Вот и мисс Ортега невольно нарушила сдержанное выражение своего лица, поселившееся на нём в последние недели. Ей пока что не удавалось справиться с последствиями приключений, случившихся осенью. Шутка ли, невольное убийство - и поди докажи, есть твоя вина в смерти раненого бандита или нет. Потом ещё это похищение... и Лора пострадала вместе с подругой. Согласитесь, никак не развеселишься после такого. Окружающие до сих пор дивятся, что это стало с языкастой и насмешливой дочкой доктора, с чего вдруг девчонка притихла и даже не огрызается. А всё просто - чувство вины и не изжитый страх давили на Эстеллу, заставляя раз за разом переживать прошлое, особенно во сне.
- А что надо делать? - уточнила она просьбу. Дети - это, пожалуй, то, что надо. Малолетние разбойники легко отвлекут от переживаний и тоски, этим чувствам просто не останется места в голове, занятой слежкой за мелкими бандитами и попыткой спасти от их цепких ручек и буйной фантазии реквизит. Слабая надежда колыхнулась в груди девушки - а вдруг удастся отвлечься, забыть хоть на время то, что не даёт покоя несколько последних недель?

0

30

- Дети, - заявила учительница, - к нам пришла мисс Ортега. Поздоровайтесь с ней.
В хоровом "здрааась" не было особого энтузиазма.
- Итак, - вернулась Кэтрин Риверс к насущным проблемам, - живые картины будем ставить на дворе. Нам пообещали навес. Это позволит нам ввести в картины вола и осла... всю положенную скотину, - процитировала она Финеаса.
Школа торжествующе заорала. Ребятишки чувствовали себя победителями. Они настояли на своем!
- Тихо, тихо! Давайте думать, как нам быть с верблюдом. Не надо трех, но хоть один-то нужен... Сделать его из лошади? Мисс Ортега, может быть, у вас есть какие-нибудь идеи по "верблюжьему вопросу"?

0


Вы здесь » По закону кольта » Вне времени » Дары волхвов


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC