Хронология эпизодов.

1873 год

Середина апреля

Спасибо этому дому, пойдем к другому
В город прибыли новые жители - доктор Ортега и его дочь. На судне, плывшем в Новый свет, Карлос спас брата мэра Амистада, за что получил рекомендацию - в городе очень не хватало муниципального врача, а на частного лекаря не у всех деньги есть. Итак, прибыли... надо как-то устраиваться, начинать новую жизнь. (Карлос Ортега, Эстелла Ортега; Амистад)

Открываю шкаф - а там платья из моды выходят...
Приехав на новое место жительства, Эстелла приноравливается к городу. Для начала стоит проредить гардероб - здесь неуместны шёлковые платья и прочие испанские модные тенденции. Простые ткани, простые фасоны. Опять же, заработать немного не помешает, правда? И новоявленная горожанка идёт в салон миссис Бейли. (Эстелла Ортега, Ева Бейли; Амистад, салон Евы Бейли)

А я тут мимо проезжала...
Развозя лекарства по заданию отца, Эстелла попадает в аварию - задела колесом камень, колесо от неуважения погнулось, ехать дальше никак. По счастью, рядом ферма миссис Браун. Обратившись за помощью, Искра оказалась очень вовремя - один из работников хозяйки сломал ногу, навернувшись с крыши. Ну что ж, починка за транспортировку - отличный обмен. Чай и общение - бонусом. (Эстелла Ортега, Лора Браун; окрестности Амистада)


Конец апреля

Возьмите череп ваш. Верните мое платье!
Повесть о том, что бывает, если забираешь посылку, тебе не предназначенную. (Скайлер Джонсон, Эстелла Ортега; Амистад, дом семьи Ортега)


Середина августа

Верните мне мои деньги, мистер. Часть I
Фантазия на тему, чем могут обернуться совместные приключения леди и охотника за головами. (Анабел Голди, Крис Лараби; городок Сидар-Сити, в 60 милях к северу от Амистада, штат Юта)

Начало сентября

Лучше жевать, чем говорить
Случайная встреча, несдержанность в словах... чем это может закончиться? (Хизер О'Коннелл, Виктор Келли; отдаленные окрестности Амистада)

Конец сентября

"Доктор? Пройдемте!" ч.I
Согласно всемирному закону подлости, если кое-кому, оказавшемуся в весьма щекотливом положении, незамедлительно нужен доктор, такового на сотню миль окрест не оказывается. Что же делать в таком случае, если ни виски,  ни ругательства, ни животворный пендель уже не помогают? Можно попробовать помолиться, можно рискнуть и заштопать пациента самостоятельно... а можно перешагнуть предрассудки и принять помощь от того, кто разбирается в полевой медицине не хуже этого самого отсутствующего доктора. (Эстелла Ортега, Джей-Джей Бёрк; Амистад и окрестности)

"Доктор? Пройдемте!"ч.II
Что может быть обыденнее зрелища, когда шериф везет по городу труп? Только причина смерти этой скорбной поклажи: огнестрельное ранение. С такими безвременно покинувшими мир обходились быстро и просто: церковь - гроб - могила. Однако на этот раз Волк был озадачен куда больше. Покойник естественно был подстрелен, но умер он от пули или от последовавшего за ранением лечения? Кто такая Эстелла Ортега - невинная жертва или самонадеянная девчонка, которая может еще немало бедолаг преждевременно познакомить с Господом в попытке доказать, что она отличный врач? Шерифу предстоит разобраться в этом деликатном вопросе, и ему не обойтись без помощи. (Дэвид Грей, Скай Джонсон, Энтони Комптон, Эдвард Редмон; Амистад)

"Доктор? Пройдемте!" ч.III
Даже на диком западе люди были способны щадить чувства других. Особенно чувства отцов симпатичных дочерей, которые из-за своей молодости и симпатичности имели свойства попадать в переделки. Даже если эти дочери подозревались в проказах, выходящих далеко за рамки детской шалости. Прежде чем призвать к ответу набедокурившую молодицу, руководствующиеся разумом люди должны поговорить с их родителями. Этим и вызвался заняться врач Амистада мистер Редмон. Его визави должен стать Карлос Ортега, тоже врач. Люди одинаковой профессии должны лучше понимать друг друга, а понимание в данном случае может решить судьбу Эстеллы Ортега. (Карлос Ортега, Эдвард Редмон, Дэвид Грей, Энтони Комптон; церковь Амистада)

Куда пойти, куда податься?
Ведётся расследование смерти невольного пациента Эстеллы. Пока не установлена её невиновность, девушку отстранили от работы в больнице - пациенты не доверяют опальной барышне. Горожане шушукаются - не то узнали обо всём, не то просто что-то чувствуют. Эстелла, устав от затворничества в доме, пытается хотя бы временно устроиться в кондитерскую, с хозяйкой которой познакомилась по приезде. К тому же ещё неизвестно, позволят ли ей вернуться к работе в больнице... и сможет ли она сама вернуться. А работа нужна. (Эстелла Ортега, Анабел Голди; Амистад)

Начало октября

Убить или пожалеть - вот в чем вопрос!
Выздоровевшую Эстеллу доставили домой. Им с отцом предстоит разговор, который не состоялся сразу по причине неспособности больной к общению. После того, что наговорил Карлосу пастор, доктору впору прибить дочь. Но правду ли сказал священник? Ведь Эстелла не отличалась лёгкостью нрава... Правда, и хорошим характером она не отличалась тоже. Как скажется на девчонке приключившееся? И что скажет ей отец, услышав её версию событий? (Эстелла Ортега, Карлос Ортега; Амистад, дом семьи Ортега)

И вам не хворать!
Приехав в город, Лора решает навестить подругу. И узнаёт, что та тяжело больна, ухаживать за ней некому, поскольку сеньор Ортега уехал в тот же вечер, когда и вернулся, ибо помощь доктора в соседнем городе была куда больше нужна. Карлос легко уговорил миссис Браун присмотреть за больной дочерью, и Лора ничтоже сумняшеся забирает Эстеллу на свою ферму, чтобы там подлечить её организм и, как выяснится позже, навести порядок в душе. (Эстелла Ортега, Лора Браун; Ферма Браунов)

Середина октября

Слежка
Если платят за информацию - ее надо добыть. А уж как с ней потом распорядятся - авантюриста не интересует. Он лишь делает свое дело - за скромное вознаграждение. В конце концов, сведения о молодой девице - не государственная тайна, закон не нарушается... (Эстелла Ортега, Доминик Форест; улицы Амистада)


Начало ноября

Хочешь большой, но чистой любви? (с)
Как Эш Генри совращала, и чем это закончилось... (Эшлин Каллахан, Генри Морган; Техас, ранчо Satisfation и Golden horn)

Середина ноября

Не будите спящую собаку
О том, как вполне мирное желание обновить свой гардероб обернулось боем местного значения, в результате которого пострадавшей стороной оказался тот самый гардероб. И то, что под ним. (Дэвид Грей, Ева Бейли; магазин готового платья)

Подмоченную репутацию каждый спасает сам
О том, как одна причина может бросить тень на репутацию и куртизанки, и портнихи. Руководство к действию: как создать, развить и усугубить инцидент с помощью пожилой соседки с очень цепкими руками. Парадоксальная мораль: нет ничего уместнее  случайно оказавшегося неподалеку представителя законности. (Джинджер Стеклянный глаз,Ева Бейли, Дэвид Грей, пес Сэм, нпс; магазин готового платья и участок перед его крыльцом)

Закон достойных - творить добро и не ссориться (с)
Дикий Запад - место, полное не только кладов, мустангов и индейцев... там ещё случаются краденные лошади! И неизвестно, что хуже: встреча с воинственным краснокожим или покупка такой кобылки. (Дэвид Грей, Бертрам Кластер; Амистад, участок)

Я заблудился. Дважды (с)
Обычный день в Амистаде. Бертрам шел совершать преступление, а нашел магазин готового платья и его хозяйку. Теперь Еве предстоит избавиться от него любым способом...(Ева Бейли, Бертрам Кластер, Джинджер Стеклянный Глаз; Амистад, магазин готового платья, хозяйственная лавка, улицы)

Одна дорога, один номер, одна карта на двоих
Генри приезжает в Амистад - отправную точку своих поисков. Судьба сталкивает его (в самом прямом смысле этого слова) с Бертом, причём не один раз. А раз судьба так настойчива, значит, у неё есть на то причины. Но это Морган поймёт позже... (Бертрам Кластер, Генри Морган; улицы Амистада, гостиница)

Маленькая ночная серенада
Итак, два начинающих кладоискателя познакомились и решили отметить это знакомство. Отметили настолько хорошо, что в них проснулась смелость для романтических безумств, которые они, не медля, двинулись совершать. Вот только адресом немного ошиблись...(Бертрам Кластер, Генри Морган, Дэвид Грей, Ева Бейли; Амистад, салун, дом шерифа)

Конец ноября

Вечно чужими тайны не бывают
Иногда чужие тайны всплывают там, где их никто не ждет. Но далеко не каждая тайна имеет право быть тайной. (Скай Джонсон, Виктор Келли; школа Амистада)

Вы нас не ждали, а мы вот взяли и пришли
История о том, как Лили по прибытию осматривалась в городе, попутно пытаясь завести полезные знакомства и совершенно случайно оказалась там, где ее явно не ждали. (Лили Стенджерсон, Эстелла Ортега, Анабель Голди; улицы Амистада, почта, кондитерская)

До чего доводит апломб!
О том, как излишняя самоуверенность мисс Каллахан ее до добра не довела, но преподала ощутимый урок, весьма полезный для строптивой девчонки. (Эшлин Каллахан. Дэвид Грей. Кучка пьяных ковбоев; Амистад, гостиница, темный переулок близь салуна)

Кто ищет, тот всегда найдет, или Соображаем на троих
Герои с головой погружаются в поиски, но если с сокровищами у Генри и Берта продвигается без особого успеха, то Эшлин вполне благополучно находит не очень удачно сбежавшего Генри. (Генри Морган, Эйшлин Каллахан, Бертрам Кластер; Амистад, улицы, гостиничный номер)

Начало декабря

Закрытое окно
О том, какими могут быть последствия интереса к чужим лошадям. (Алекс Мэйнард,  Крис Лараби; Амистад, городская конюшня, далее по обстоятельствам)

Могут даже дети
(первая декада) Иногда желание подшутить над незнакомым человеком приводит к непредсказуемым последствиям и неожиданным результатам  для всех участников шутки. (Алекс Мэйнард, Кэтрин Риверс, Сэнди Шляпа -нпс; Амистад, улица перед салуном "Бандит", школа)

Пьянство хуже, чем холера
Не всегда дружеские попойки заканчиваются пьяными уверениями в  вечной дружбе. Иногда после них происходит такое, что впоследствии оказывает влияние на жизнь свидетелей случившегося. (Лили Стенджерсон, Алекс Мэйнард, Дэвид Грей; Амистад, салун "Бандит")

Приятно познакомиться
Знакомство не всегда начинается с улыбки, а ссора не всегда заканчивается перестрелкой. (Алекс Мэйнард, Лили Стенджерсон, Крис Лараби; Амистад, салун "Бандит")

Середина декабря

Непустые хлопоты
(20 декабря) Уже три года по инициативе мэра в Амистаде проводится покерный турнир, собирающий любителей и знатоков этой увлекательной и азартной карточной игры из окрестных шахтерских городков и старательских поселков. Идея оказалась не только популярной, но и весьма выгодной. За три дня состязаний игроки заметно пополняют казну города, ведь им надо где-то жить, чем-то питаться и развлекать себя в перерывах между турами. И если поначалу многие жители были не слишком довольны наплывом чужаков, то теперь каждый ждет участников соревнования и по-своему готовится  к их прибытию.
Пожалуй, только шерифу эта затея доставляет массу дополнительных забот, но они с Райтом добрые друзья и всегда сумеют договориться. Вот и сегодня мэр пригласил Дэвида Грея, чтобы в домашней обстановке обсудить последние приготовления к предстоящей игре. (Джон Райт, Дэвид Грей; Амистад, дом мэра)

Чашечка кофе в приятной компании
Что лучше ароматного кофе может помочь двум незнакомым женщинам завязать милую беседу? (Эстелла Ортега, Теа Броуди; Амистад, кондитерская "Сладкий сон")

Чужая территория
Теа Броуди пригласила мисс Ортега посетить поселок горняков. Девушка хоть и ответила согласием, но теряется в догадках для чего миссис Броуди понадобилось тащить ее в это странное место. (Эстелла Ортега, Теа Броуди; Амистад, шахтерский поселок)

Козырей в колоде каждому хватает
Говорят, приличным леди не место в заведениях с сомнительной репутацией. Однако, в мире еще есть женщины, способные поступать так, как считают нужным, не боясь тем самым бросить вызов стереотипам. (Лили Стенджерсон, Теа Броуди; Амистад, Ривер-стрит, салун "Бандит")

Конец декабря

Дары волхвов
(канун Рождества) В этот раз по инициативе новой учительницы праздник Рождества обещает быть особенным. Во всех смыслах. (Все желающие во главе с миссис Риверс; Амистад, школа)

Случайности не случайны
Жизнь – штука странная, и нам не дано предугадать, чем обернется та или иная совершенно случайная на первый взгляд встреча. Особенно если встречаются две полные противоположности. (Виктор Келли, Лили Стенджерсон; Амистад, окрестности города)

1874 год

Начало января

Иногда они возвращаются
Не сойдясь в цене с заказчиком, Форест отказался от похищения Эстеллы. Однако спустя три месяца он снова появился в Амистаде. Изрядно ощипанный, но не побежденный (с). С какой целью? (Доминик Форест, Эстелла Ортега, Карлос Ортега; Амистад, улицы, муниципальная больница)

Ешь солоно, пей кисло - и в земле не сгниешь
(первая декада) Неудачное начало дня не всегда говорит о том, что до ночи все будет так же, а помочь хорошенькой женщине - долг любого мужчины, даже если этот мужчина не джентльмен.(Лили Стенджерсон, Доминик Форест; Амистад, салун "Бандит")

Под лежачий камень мы всегда успеем
(первая декада) Встреча двух давно не видевших друг друга родственников бывает не только приятной, но и полезной (Лили Стенджерсон, Эзра Стенджерсон; Амистад, салун "Бандит")

Какое небо голубое...
(первая декада) Если женщина чего-то хочет, то проще ей дать, чем объяснять, почему нет. (Лили Стенджерсон, Джон Райт; Амистад, кабинет мэра)

Середина января

Джентльмены, моя лошадь занимала очередь с утра! (с)
(12 января) Если Малума ела цветы - они были на чьей-то шляпке. Если Малума наступала кому-то на ногу, это был исключительно новый сапог. Если она роняла что-то - то издалека и опять же кому-то на ногу. Если Малума теряла подкову, то теряла она её вечером, когда кузнец закончил работу. (Малума и Аспид, мешающие их счастью Доминик Форест, Бертрам Кластер и сочувствующий бедным лошадям - и немного, их владельцам - Генри Морган; Амистад, кузница и конюшня рядом)

В нужное время в нужном месте
По прихоти капризной Судьбы или по распоряжению Его Величества Случая галантерейную лавку Эбби одним декабрьским утром посетил Доминик Форест. (Доминик Форест, Эбигейл Девидсон; Амистад, галантерейная лавка мисс Девидсон)

Каков охотник, такова и добыча
Отправляясь охотиться на кугуара, будь готов к тому, что кто-то захочет поохотиться на тебя. (Дэвид Грей, Крис Лараби; окрестности Амистада, где-то недалеко от фермы Лоры Браун )

Середина марта

Благотворительный аукцион
Благотворительный аукцион, выручка от которого идет на нужды местной школы. (Почти все жители города; Амистад, протестантская церковь)

Пикник для леди и... и... и поневоле джентльмена
Должен ли джентльмен приглашать даму на ужин, если ужин приготовила сама дама? (с) (Кэтрин Риверс, Дэвид Грей; небольшая лощина неподалеку от города, примерно метрах в пятидесяти от реки. В ней бывает тихо даже в ветреный день. На пологих склонах - пожухлая прошлогодняя трава вперемешку с молодой зеленой, в которой изредка проглядывают какие-то мелкие синие цветы, кое-где - невысокий колючий кустарник.)

Попытка пикника
Закрытый от мира и людей доктор на пикнике с милой молодой женщиной.(Эшлин Каллахан, Карлос Ортега; окрестности Амистада)

Терпи, Морган, джентльменом будешь...
Техасский кладоискатель пожинает плоды своего подвига на аукционе: он прослыл богачом (хотя истратил, чуть ли не последние деньги), приобрёл корзинку, в которой даже выпить толком нечего, да еще должен теперь как-то развлекать девушку из приличного семейства, с которой вообще не знает, как себя держать. Хоть у Бертрама консультируйся. А Берт всегда рад помочь другу, тем более, что ему и самому помощь не помешала бы... (Генри Морган, Эстелла Ортега, Бертрам Кластер, Джинджер Стеклянный глаз; живописный берег реки в окрестностях Амистада)